Wild SF Walking Tour
http://wildsftours.com
I found out about it at the Green Tortoise hostel.
I choose to go to the Castro & Mission Tour.
ホステルで面白そうなツアーのはがきを見つけて行ってみました!
実は前の日にいろいろあってホステルから離れた所に行きたかったのもあるが。。苦笑;
I borrowed the image from the website above.
A tour guide, J Jo. He was from Arizona but he created this business with his friends from SF state.
ミュージシャンのJ Jo君がガイド。
実はアリゾナ州出身らしいが、サンフランシスコ州立大の時に友達とこの仕事を思いついたらしい。
|
I tried the Hot cookies at the last day, and they were good!
帰る前の日にホットクッキー試してみた!店員の女の子は愛想が良かった。
Jにドーナツ屋があると聞いたけどクッキーの勘違いだったかな?
|
An old corner bar and a bike guy kind of match in the scape... |
A historical Castro theater. http://www.castrotheatre.com/history.html From the website, "The Castro Theatre was built in 1922 by pioneer San Francisco theatre entrepreneurs, the Nasser brothers, who started with a nickelodeon in 1908 in the Castro neighborhood."1922年にニコロデオンというテレビネットワークを1908年に創設したネッサー兄弟によって建てられた。 |
窓枠に描かれたハービーミルクの絵。 ここに彼の写真館があった。 At a place that used to be his photo studio. |
A rainbow crosswalk. 横断歩道がレインボーカラー! |
この下にハービーミルクの骨が埋まっているという話。 They buried his bone under ground... |
This is the address of his studio, but now it is something else. ここがハービーミルクの写真館だったが、今は別の店。 |
All genders, sexual identities people...
ゲイにもいろんな種類があり、全ての性別が平等であると言う主張の人形たち。
便宜上あまり大写しにはしないでおきます。
裸になっている人形は卑猥な意味ではなくて、性の主張による所であるといいます。
reference: Terminology of homosexuality
|
He explained with a lots of action, with love of people in Castro... |
Mission Dolores park was half under construction ミッションドロレス公園、日本のガイドブックにもきれいでローカルの人がピクニックをしているとのっているが、あいにく半分は工事中だった。以前は公園の遊具もなく広い芝生とローラースケート上だったように思う。 http://sfrecpark.org/destination/mission-dolores-park/ |
J Jo おすすめのカフェ。 Coffee break, Toilet break near the park... A Persian owner... |
The tour T shirts promotion time! ツアーの収入源なのかTシャツの宣伝もしていた。 |
「女性の色もありますよ〜。」と言っています。 He was saying, there is a woman color. |
A lots of nice drink and food at the cafe. I want to come back and try their sandwich too! I had their smootie. スムージを飲んでみました。メニューが豊富なので今度来た時はサンドイッチを試してみたいな。。 |
A local swimming pool. 市営のプールの裏の壁画。 |
I think he can be an actor. Very expressive and emotional way of talking.
かわいいし、いつも表現豊かに話すので、俳優にもなれるのでは?、と思いながら見ていました。毎日やっているとはいえ、よくこれだけ覚えられるなあ、と思う位いろいろな説明をしていました。
|
One of the community garden in the city. There are several and I think it is boom to have the community gardens in San Francisco. When I was there 5 years ago, I did not realize it.
最近共同の畑が流行っているみたい。5年前にはありませんでした。物価の高騰で古いビルが壊されていることもあることと、エコブームで空いた土地を共同の畑にしているところが増えているようだ。
SF Recreation/Park site (サンフランシスコ市公園課のサイト)
http://sfrecpark.org/park-improvements/urban-agriculture-program-citywide/community-gardens-program/
|
A San Francisco local Carlos Santana born in Mexico popular musician, one of the hero of people in Mission district. メキシコ生まれサンフランシスコ在住のカルロス•サンタナの壁画。 http://en.wikipedia.org/wiki/Carlos_Santana |
滞在中この日以来ミッション地区には行ってなかったので、またサンフランシスコに行く機会があればまた行ってみたいです。またどんどん変化している気がします。
No comments:
Post a Comment